Scolastica willic ontbinden
Jaar van uitgifte 1991
Nur1 684
Nur2 704
Reeks naam Middeleeuwse Studies en Bronnen
Status leverbaar
Taal Nederlands
Bindwijze ing
Bladzijdes 148
Redactie J.J. van Moolenbroek
Reeks nummer 25
Plaats van uitgave Hilversum
Druk 1

In: JAAP VAN MOOLENBROEK/MAAIKE MULDER, Maerlants Rijmbijbel of Scolastica. Een inleiding   JAAP VAN MOOLENBROEK, Maerlants Scolastica: een waagstuk?   KOEN GOUDRIAAN, Maerlants bronnen in de Scolastica: Comestor en de anderen   ADA POSTMAN, Voor wie schreef Jacob van Maerlant zijn Rijmbijbel?   MAAIKE MULDER, De handschriftentraditie van de Rijmbijbel   PETER VAN DAEL, De illustraties bij de proloog en het scheppingsverhaal in de Rijmbijbel van Jacob van Maerlant: woord en beeld   F.P. VAN OOSTROM, Slotbeschouwing: de Rijmbijbel, balans en perspectief   Overzicht van Scolastica-handschriften   Lijst van afbeeldingen   Over de auteurs

'In een zevental, merendeels verkennende, artikelen krijgt de lezer een goed overzicht van de verschillende relevante onderzoeksvragen die aan de Rijmbijbel gesteld kunnen worden.' H. Slings in: Liter 6. 'Een leerzaam geheel.' J.V.H. in: BMGN (1994) 3.

Scolastica willic ontbinden

9065502408
19,
+ Toevoegen
Op voorraad in de webshop
Op werkdagen voor 14.00 besteld, dezelfde dag ter post bezorgd. De levertijd is afhankelijk van de postale diensten.
Plaats op verlanglijstje

Beschrijving

Over de Rijmbijbel van Jacob van Maerlant.
 

 

Op 25 maart 1271 voltooide Jacob van Maerlant in Vlaanderen het bijna 35.000 regels tellende dichtwerk dat thans als rijmbijbel bekend staat. Hiermee wilde hij een befaamd Latijns theologisch werk, namelijk de Historia Scolastica van de Parijse magister Petrus Comestor, in de volkstaal toegankelijk maken. Het vertelt het verhaal van de schepping van de wereld tot de hemelvaart van Jezus, samengevat en van geleerd commentaar voorzien. Maerlant heeft hieraan nog het verhaal van de lotgevallen van het Joodse volk na Jezus' dood toegevoegd, waarbij hij zich baseerde op een Latijnse vertaling van De Joodse oorlog door de Joodse geschiedschrijver Flavius Josephus. Maerlants gedicht staat vrijwel aan het begin van de ontsluiting van de bijbel in onze taal, waardoor zij ook toegankelijk werd voor hen die het Latijn niet of nauwelijks beheersten. Al tijdens het leven van de dichter kende het werk een wijde verspreiding. Toch zijn moderne beschouwingen over het werk, zijn context en zijn verspreiding schaars. Met deze bundel artikelen hebben de auteurs daar verandering in willen brengen. Vanuit uiteenlopende disciplines (geschiedenis, neerlandistiek en kunstgeschiedenis) wordt de omvangrijke stof verkend en ter discussie gesteld. Een aantal in dit boek gereproduceerde afbeeldingen werd bovendien nog niet eerder gepubliceerd.