Geleerde kennis in de volkstaal

Van den proprieteyten der dinghen (Haarlem 1458) in cultuurhistorisch perspectief
€25,00
Kopen
Op voorraad in de webshop
Op werkdagen voor 14.00 besteld, dezelfde dag ter post bezorgd. De levertijd is afhankelijk van de postale diensten.
ISBN 9065508155
Auteur(s) Saskia Bogaart
NUR codes 613 , 680
Jaar van uitgave 2004
Druk 1
Reeks Artesliteratuur in de Nederlanden
Nummer in reeks 4
Bindwijze ing
Aantal bladzijdes 252
    Rond het midden van de dertiende eeuw voltooide Bartholomaeus Anglicus zijn De proprietatibus rerum, een encyclopedie waarin de hele schepping de revue passeert. Deze encyclopedie was zeer in trek. Niet alleen zijn er veel handschriften en vroege drukken van bewaard gebleven, maar er verschenen ook vele vertalingen. In 1485 bracht de Haarlemse drukker Jacob Bellaert een Middelnederlandse vertaling op de markt onder de titel Van den proprieteyten der dinghen. In Geleerde kennis in de volkstaal schetst Saskia Bogaart de cultuurhistorische context van deze encyclopedie. Daarnaast beschrijft zij hoe de vertaler te werk is gegaan en vergelijkt zijn aanpak met die van Jacob van Maerlant in Der naturen bloeme en John Trevisa in On the properties of things. Deze praktijkgevallen bieden een goed inzicht in de wijze waarop in de Middeleeuwen oorspronkelijk Latijnse kennis in de volkstaal werd omgezet en weergegeven.    

'In haar studie van de Haarlemse uitgave heeft Saskia Bogaart alle beschikbare informatie bij elkaar gebracht en op grond daarvan een zinvol en coherent beeld gegeven van de Middelnederlande context waarin het boek moet geplaatst worden. In een uitvoerige bijlage geeft ze bovendien een gedetailleerde beschrijving van alle nog bewaarde exemplaren in Europese en Amerikaanse bibliotheken en musea. Het zwaartepunt van Bogaarts werk ligt bij de Middelnederlandse tekstanalyse en de strategieën die de vertaler heeft gebruikt om het werk in de volkstaal om te zetten.' Geert Vanpaemel in: Belgisch Tijdschrift voor Filologie en Geschiedenis (2007) 2, p. 484-485; 'De cultuurhistorische context wordt door Bogaart beschreven in hoofdstuk 2 en 3, waarin we van alles te weten komen over Bartholomeus Anglicus en zijn encyclopedie, over Jacob Bellaert en zijn drukkersbedrijf en - zonder meer een boeiende reconstructie - over de gebruikers en lezers van Van den proprieteyten, die in de nog bestaande exemplaren kleine sporen van gebruik en bezit hebben achtergelaten. [...] In de hoofdstukken 4, 5 en 6 wordt de lezer uitvoering geïnformeerd over vertaler, context en vertaalproces. [...] een goed en leesbaar boek [...] over een belangrijke laat-middeleeuwse vertaling van één van de prediker-encyclopedieën uit de dertiende eeuw. De grootste verdienste is zonder meer de presentatie van gedetailleerde en goed gestructureerde informatie over een kennis-compendium dat oorspronkelijk bedoeld was voor Schriftuitleg en als naslagwerk voor predikers, maar dat aan het einde van de middeleeuwen nog steeds populair was in kringen van stedelijke notabelen.' Jan R. Veenstra in: Gewina 28 (2005) 2. '[...] een heel toegankelijk boek. Bogaart geeft een breed publiek de mogelijkheid om kennis te nemen van het moderne onderzoek naar oude teksten. [...] De onderzoekster draagt niet alleen kennis, maar ook een attitude over: ze heeft echt respect voor het enorme werk dat haar vertaler heeft verzet en voor zijn omgang met middeleeuwse kennis. [...] Als geheel is Bogaarts werk een mooie dissertatie, nauwkeurig en doelgericht. Ze heeft haar corpus goed afgebakend, een heldere vraagstelling gekozen, verschillende onderzoeksmethoden doeltreffend toegepast. [...] Bogaart heeft met deze binnen afzienbare tijd afgeronde studie een prima proeve van bekwaamheid als onderzoeker afgeleverd, die een brug slaat tussen wetenschap en een breder publiek.' Karine van 't Land in: Tijdschrift voor Geschiedenis 118 (2005); 'Le livre recensé ici résulte d'une thèse de doctorat soutenue à Nimègue. Bien structuré et bien informé, il offre une analyse en profondeur du dossier.' B. van den Abeele in: Scriptorium (2007) 2. Verder gesignaleerd in: Millennium 20 (2006) 1, p. 75-78; Spiegel Historiael 40 (2005) 3/4, p. 164-165; Bifolium april 2005; BMGN 121 (2006) 3, p. 488-490.

Aanbevolen bij dit artikel :

Gratis verzending in Nederland boven €10,00
Alles uit de Nederlandse geschiedenis komt aan bod!
Kortingen op geselecteerde titels

Social Media

Volg ons en blijf op de hoogte van nieuwe producten, presentaties en acties.

Adres

Uitgeverij Verloren B.V.

Torenlaan 25
1211 JA Hilversum
Tel: 035 685 9856
E-mail: info@verloren.nl
KVK: 32039230
BTW: NL805459716B01


Voor vragen over bestellingen:

Tel: 035 685 9856
E-mail: bestel@verloren.nl

Openingstijden

Maandag:
08:45-18:00
Dinsdag:
08:45-18:00
Woensdag:
08:45-18:00
Donderdag:
08:45-18:00
Vrijdag:
08:45-18:00
Zaterdag:
GESLOTEN
Zondag:
GESLOTEN

In deze webshop kunt u veilig winkelen & betalen

Ideal Paypal Bancontact HTTPS Beveiligd
Copyright 2021 Uitgeverij Verloren | Algemene voorwaarden | Retourneren | Privacybeleid