Handschrift Wenen, Österreichische Nationalbibliothek, 2818 is een fascinerend boek met een groot aantal teksten van wetenschappelijke en praktische aard, de zogenoemde artesliteratuur, in één band. Onder Nederlandse mediëvisten wordt dit verzamelhandschrift inmiddels beschouwd als één van de belangrijkste Middelnederlandse codices op het gebied van de geneeskunde, chirurgie, alchemie, astronomie en astrologie. Het handschrift geeft een overzicht van bekende en minder bekende literatuur die vanaf de elfde eeuw in Europa werd gekopieerd, bewerkt en vertaald. Een aantal van deze traktaten is uniek, dat wil zeggen dat ze in Middelnederlandse vertaling alléén in deze codex voorkomen. De diplomatische editie van dit imposante handschrift verschijnt in de reeks 'Middeleeuwse Verzamelhandschriften uit de Nederlanden'. Deze uitgave stelt iedereen die belangstelling heeft voor middeleeuwse wetenschap in staat om zelf kennis te maken met de volledige tekst van deze rijke codex.
'De editie is gemaakt door Erwin Huizenga, zonder twijfel de best denkbare tekstbezorger van dit handschrift. (...) Een bijzondere vermelding verdienen de soms complexe astrologische en astronomische tabellen die in het handschrift bevat en die ook in de editie zijn opgenomen. Daarbij wordt een maximale betrouwbaarheid nagestreefd: de tabellen zijn erg zorgvuldig grafisch weergegeven en bovendien worden ze ondersteund door foto's van de betreffende bladzijden uit het handschrift.' An Faems in: Millennium 20 (2006), p. 87-89
'Editeur Erwin Huizenga overdrijft niet als hij in de inleiding stelt dat dit handschrift "een zeer belangrijk document voor het onderzoek naar de geschiedenis van de geneeskunde in de Nederlanden in de late Middeleeuwen" is.' Nolanda Klunder in: TNTL 122 (2006), p. 183-184
Verder gesignaleerd/besproken in: Queeste 12 (2005), p. 1175-177; Gewina 28 (2005), p. 240-242; Spiegel Historiael 40 (2005), p. 163-164 en 176.