Oude onbekenden
Jaar van uitgifte 2013
Nur1 694
Nur2 745
Reeks naam Historische Migratiestudies
Status leverbaar
Taal Nederlands
Bindwijze ing
Bladzijdes 295
Reeks nummer 4
Plaats van uitgave Hilversum
Druk 1

'Laarman laat zelf zien dat het maar ten dele zinvol is "postkoloniale" migranten als één groep te beschouwen: onderling verschillen migranten uit Indonesië, Suriname en de Antillen sterk van elkaar.' Peter van Dam in: Geschiedenis Magazine 49 (2014) 6, p. 60; 'De vergelijkende en langetermijnperspectieven van deze studie maken bij uitstek dat de functionaliteit en het overdragen van metaforen over tijd tussen contexten (van koloniale context naar eht postkoloniale Nederland) zichtbaar kunnen worden. De opzet van het boek faciliteert deze twee perspectieven, door de verschillende postkoloniale groepen apart van elkaar te behandelen, en binnen deze geografische clusters van hoofdstukken onderscheid te maken in vertogen vóór of na de dekolonisatie. [...] een uitstekend boek [...].' Anneke Comello op: www.historischhuis.nl/recensiebank 01-02-2014; 'Hoe hard was taalgebruik migratiedebat? Te hard?' Volg het minidebat op www.nujij.nl en geef antwoord op de vraag. '"Enerzijds bevestigt de term gasten het positieve beeld als gastvrije natie, maar de metafoor benadrukt ook de tijdelijkheid van het verblijf en hun uitsluiting van de Nederlandse familie." [...] In het migratiedebat over Antillianen gebruikten criticasters vaak onvriendelijk of zelfs militante metaforen. Antillianen in de Bijlmer werden beschreven als een vreemde legermacht die de Bijlmer had veroverd. Laarman: "Met oorlogsmetaforen werd het directe optreden van politici en justitie tegen Antillianen gerechtvaardigd. Want een invasie kun je niet over je kant laten gaan."' Een interview met Charlotte Laarman op www.leidenuniv.nl 20 juni 2013; 'Ze waren vreemd en bekend tegelijkertijd: al voor de oorlog maakten Nederlanders kennis met verlofgangers en studenten uit Nederlands-Indië. Bovendien schetsten romans, kranten en regeringsdebatten al langere tijd een beeld van de koloniën. "De koloniale debatten hadden niet alleen tot gevolg dat er een zekere mate van bekendheid was met Indië en de Indische bevolking in Nederland, maar ook dat retorieken en stereotyperingen bekend waren." Heel anders dan de "vage duizend-en-één-nachtige beeldvorming" van de Arabische wereld.' Marleen van Wesel in Mare 36 (2013) 32. Tevens gesignaleerd op: www.nieuwwij.nl en in: Onze Taal 82 (2013) 9, p. 250.

Oude onbekenden

Charlotte Laarman | 9789087043711
29,
+ Toevoegen
Op voorraad in de webshop
Op werkdagen voor 14.00 besteld, dezelfde dag ter post bezorgd. De levertijd is afhankelijk van de postale diensten.
Plaats op verlanglijstje

Beschrijving

Het politieke en publieke debat over postkoloniale migranten in Nederland, 1945-2005.
 

 

In de loop van zestig jaar hebben circa één miljoen mensen uit voormalige Nederlandse koloniën hun weg gevonden naar Nederland. Door de migratie van Indische Nederlanders, Molukkers, Surinamers en Antillianen kwam een ontmoeting tussen ‘oude onbekenden’ tot stand. Dit leidde tot reflecties over de collectieve identiteit van de Nederlanders en het lidmaatschap van postkoloniale migranten van de Nederlandse natie. Migratie en integratie hebben veel aandacht gekregen in het publieke en politieke debat. Oude Onbekenden analyseert hoe ambtenaren, politici, pressiegroepen, wetenschappers en journalisten in een steeds wisselende samenstelling een rol speelden in de debatten. Door hun keuze van woorden, termen, argumenten, metaforen en beelden, die gedeeltelijk reproducties waren van het koloniale discours, beïnvloedden of stuurden zij het beleid. Deze studie laat zien op welke wijze dat taalgebruik van invloed is op de in- en uitsluiting van migranten.