In deze intellectuele dubbelbiografie van Samuel en Johannes Naeranus staat de strijd voor religieuze verdraagzaamheid centraal. Visser laat zien hoe vader en zoon, leden van een bekend zeventiende-eeuws remonstrants predikantengeslacht, handen en voeten gaven aan hun streven naar tolerantie, vooral ten behoeve van de socinianen, unitariërs uit Polen. In intellectueel opzicht stond Johannes Naeranus in de schaduw stond van zijn vader, maar als 'netwerker' en fondsenwerver voor de socinianen is hij van uitzonderlijke betekenis geweest. De activiteiten van vader en zoon Naeranus laten zien, dat het streven naar religieuze tolerantie in de zeventiende eeuw grensoverschrijdend kon zijn, zowel in geografische als in confessionele zin. Doordat gebruik is gemaakt van vele, nooit eerder bestudeerde brieven en ook Poolse bronnen in het onderzoek zijn betrokken, biedt dit boek een belangrijke aanvulling op de bestaande literatuur over de betrekkingen tussen socinianen en hun Nederlandse geestverwanten.
'Het organiseren van een dubbelbiografie is een moeilijkheid die Visser op een respectabele manier oplost. het boek begint met de twee curricula vitae (deel 1), thematiseert vervolgens de respectievelijke netwerken (deel 2), en besluit met de bespreking van enkele theologische teksten en discussies (deel 3). Deze opzet als zodanig geeft thematische zwaartepunten prioriteit boven de chronologie.' Aza Goudriaan in: BMGN - Low Countries Historical Review 127 (2012) 4, review 89
'Vader en zoon pleitten hun leven lang voor religieuze verdraagzaamheid, ook jegens de socinianen. Sibbe Jan Visser schreef een dubbelbiografie van beide mannen. Hij concludeert dat hun ijver voor tolerantie werd ingegeven door de goede contacten met de socinianen en door hun overtuiging dat een waar geloof godsdienstvrijheid veronderstelt.' Willem Bouwman in: Nederlands Dagblad/Gulliver 1-4-2011, p. 6
‘This study comprises the biographies of Samuel Naeranus and his son Johannes, both Remonstrant ministers, and focuses on their common struggle for religious tolerance. […] The family Naeranus lived in Poland between 1624 and 1634. One of the great values of this study is the use of Polish sources that so far have not been used. Also because of this fact it would be good if this book could be translated into English.’ Selderhuis in: Archiv für Reformationsgeschichte (2011), p. 210
'Voor de hedendaagse lezer die niet bijzonder op de hoogte is va nhet 17e-eeuwse geestesleven lijkt dit boek mij vooral interessant, omdat men eruit kan ervaren hoe geleerden zelfs vanuit een soms min of meer gemarginaliseerde situatie toch in staat waren om via internationale contacten een persoonlijk netwerk op te bouwen.' Dr. Philip M. Bosscher op www.historischhuis.nl/recensies 14-07-2011
Tevens besproken in [het Hongaarse blad]: Keresztény Magveto 117 (2011) 4, p. 468-476.