Toegevoegd aan winkelwagen
Per palankijn naar Peking
Memoriaal van de Nederlandse ambassade in 1794/5 naar Keizer Qianlong van China
€45,00
Op voorraad in de webshop
Op werkdagen voor 14.00 besteld, dezelfde dag ter post bezorgd. De levertijd is afhankelijk van de postale diensten.
ISBN |
9789087049713 |
Auteur(s) |
Nanet van Braam Houckgeest
|
NUR codes |
685
,
691
|
Jaar van uitgave |
2021 |
Druk |
1 |
Bindwijze |
gebonden in harde band |
Aantal bladzijdes |
524 |
In 1795 vierde Keizer Qianlong van China zijn 60-jarige keizerschap. Met ‘stille diplomatie’ nodigde een hoge Mandarijn de VOC-koopman Andreas Everardus van Braam Houckgeest (1739-1801) uit, een Hollandse delegatie te formeren om de Keizer te bezoeken en hem te feliciteren. Van Braam hield een memoriaal bij van de reis van Kanton naar Peking (en terug) en het verblijf aan het hof. Het memoriaal is bewaard gebleven, dit boek bevat de eerste complete transcriptie. In zijn memoriaal heeft Van Braam zijn belevenissen en beschouwingen op zeer onderhoudende wijze opgeschreven. Het was een lange en afmattende reis, maar zo bijzonder en interessant, dat je de vele ontberingen en schoonheden haast aan den lijve ondervindt. Het Gezantschap werd zeer gastvrij door Qianlong ontvangen. De Keizer was erg te spreken over het gedrag van de Hollanders. Hij liet hen gebouwen, paleizen, privévertrekken en tuinen bezichtigen, waar nog geen enkele vreemdeling had mogen komen.
'[...] Deze uitgave van de achttiende-eeuwse tekst, verzorgd door een van zijn nazaten, is voorzien van een uitgebreide inleiding over het leven en de achtergrond van de auteur, enkele bijlagen en illustraties in kleur en zwart-wit. Het oude Nederlands laat zich relatief gemakkelijk lezen. Een voorbeeldige uitgave voor geïnteresseerden in het oude China.' - Peter Turk in NBD/Biblion 23 maart 2022
'[...] Moreover, three versions of the handwritten manuscript were available, from which the editor selected the four-volume manuscript, held by the Dutch National Archives. The editor (1948) is a direct descendant of Van Braam, and has occupied herself with this extensive labor for about fifty years. The result is exemplary. At last, a scholarly text has now become available, made accessible through all the instruments a text edition require. [...]' - Harry A. Poeze in Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 178 (2022), p. 365-366
Vermeld in: Historisch Nieuwsblad 2022 nr, 3, p. 93
Aanbevolen bij dit artikel :