Toegevoegd aan winkelwagen
Erec en Enide
Een roman van Chrétien de Troyes
€20,00
Op voorraad in de webshop
Op werkdagen voor 14.00 besteld, dezelfde dag ter post bezorgd. De levertijd is afhankelijk van de postale diensten.
ISBN |
9065506500 |
Auteur(s) |
Chrétien de Troyes
|
NUR codes |
680
,
633
|
Redactie |
Vertaald door René Stuip |
Jaar van uitgave |
2001 |
Druk |
1 |
Reeks |
MemoranduM
|
Nummer in reeks |
1 |
Bindwijze |
ing |
Aantal bladzijdes |
112 |
Als omstreeks 1170 de Erec et Enide verschijnt, is dat de eerste roman in het Frans die (deels) gebaseerd is op eigentijdse verhalen. De auteur, Chrétien de Troyes, sluit in de keuze van zijn onderwerp aan bij de groeiende belangstelling voor de legendarische koning Arthur en zijn hof. In Erec en Enide vertelt hij het verhaal van een jonge ridder, Erec, die verliefd wordt op de mooie Enide en dan met haar trouwt. Verliefd als hij is, verzaakt hij zijn plichten als ridder. Via Enide hoort hij dat velen hem dat kwalijk nemen. Daarop volgt een serie avonturen waarin hun liefde voor elkaar op de proef wordt gesteld. Uiteindelijk worden ze, nog steeds verliefd, maar gelouterd, tot koning en koningin gekroond van het rijk van Erecs overleden vader. Van deze zoektocht waarin sprookjeselementen vermengd worden met een schildering van het leven van zijn tijd, heeft Chrétien de Troyes een spannend verhaal gemaakt dat staat aan het begin van een lange serie arturromans in Europa.
'De [beide] boekjes zijn goed leesbaar en geven een aardig beeld van die tijd. Leuk initiatief.' Janny Ruardy in U-blad, 30-08-2001 [over Sleutel der Minne en Erec en Enide]. 'Het begin is veelbelovend. Laten we hopen dat er nog vele deeltjes zullen volgen, liefst over de liefde.' Ludo Jongen in: META 36 (2001/2002) 1, p. 27-32
'De ervaring en de vakkundigheid van de beide vertalers staat borg voor een goede vertaling in vlotlopend Nederlands die slechts uiterst zelden een gekunstelde indruk wekt. De Sleutel der Minne geeft op p. 18 een fraaie illustratie van de zegswijze "een goede haan is zelden vet". Dat moge in de liefde gelden, maar het is evenzeer van toepassing op deze eerste delen van de Memorandum-reeks. (...) De teksten zullen ongetwijfeld hun lezers vinden en ik kijk met spanning uit naar de volgende deeltjes.' Kroniek van de Leuvense Bijdragen 90 (2001)
Verder gesignaleerd in: Cd-rom Leesidee 2000-2005; Madoc (2004) 1, p. 45-49; Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 58 (2003); Trouw , 21-07-2001; NBD Biblion, 27-09-2001.
Aanbevolen bij dit artikel :