De Middelnederlandse Perceval-traditie
Jaar van uitgifte 2003
Nur1 684
Nur2 621
Reeks naam Middelnederlandse Lancelotromans
Status leverbaar
Taal Nederlands
Tweede taal Middelnederlands
Bindwijze geb
Bladzijdes 568
Extra geïllustreerd
Reeks nummer 9
Plaats van uitgave Hilversum
Druk 1

'Oppenhuis de Jong heeft een waardevol werk geleverd. (...) De Utrechtse Lancelotreeks wordt bijzonder stijlvol uitgegeven en dit deel vormt daar geen uitzondering op.' Veerle Uyttersprot in: BMGN 120 (205), 100-102. 'Al met al is dit een uiterst bevredigende en verzorgde editie, die een goede middenweg weet te bewandelen tussen toegankelijkheid en wetenschappelijke gedetailleerdheid, aangenaam uitgevoerd en redelijk geprijsd.' Livia Visser-Fuchs in: Queeste 12 (2005), p. 166-167
'Die Autorin skizziert den vermutlichen Umstellungsverlauf deutlich und überzeugend.' Arend Quak in: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 61 (2006).

De Middelnederlandse Perceval-traditie

Soetje Ida Oppenhuis de Jong | 9789065507532
49,
+ Toevoegen
Op voorraad in de webshop
Op werkdagen voor 14.00 besteld, dezelfde dag ter post bezorgd. De levertijd is afhankelijk van de postale diensten.
Plaats op verlanglijstje

Beschrijving

Inleiding en editie van de bewaarde fragmenten van een Middelnederlandse vertaling van de Perceval of Conte du Graal van Chrétien de Troyes, en de Perchevael in de Lancelotcompilatie.
 

 

De Perceval of Conte du Graal is de laatste roman van Chrétien de Troyes, geschreven eind twaalfde eeuw. In de dertiende eeuw is deze mooie roman in het Middelnederlands vertaald. Fragmenten van deze vertaling zijn overgeleverd in vier handschriften. Een bewerking van de vertaling is ingevoegd in de beroemde Middelnederlandse verzameling Arturromans, de Lancelotcompilatie. De Perchevael in deze Lancelotcompilatie bevat het tweede deel van de Franse roman en een stuk van het Eerste Vervolg daarop. De editie van de Middelnederlandse Perceval-traditie wordt voorafgegaan door een inleiding die behalve een overzicht van de Franse traditie en een geschiedenis van het onderzoek naar de Nederlandse, ook een studie van de Middelnederlandse vertaling bevat en van de bewerking in de Lancelotcompilatie. De merkwaardige geschiedenis van de invoeging en de verplaatsing van de Perchevael in de compilatie is onderwerp van het laatste hoofdstuk.