Lantsloot vander Haghedochte

Specificaties

Jaar van uitgifte 1987
Nur1 684
Nur2 621
Reeks naam Middelnederlandse Lancelotromans
Status leverbaar
Taal Nederlands
Bindwijze geb
Bladzijdes 530
Redactie Uitgegeven door W.P. Gerritsen, met medewerking van A. Berteloot, F.P. van Oostrom en P.G.J. van Sterkenburg
Reeks nummer 2
Plaats van uitgave Assen
Druk 1

Lantsloot vander Haghedochte

9784448564638
49,
+ Toevoegen
Op voorraad in de webshop
Op werkdagen voor 14.00 besteld, dezelfde dag ter post bezorgd. De levertijd is afhankelijk van de postale diensten.
Plaats op verlanglijstje

Beschrijving

Fragmenten van een Middelnederlandse bewerking van de Lancelot en prose.
 

 

De Oudfranse Arturroman Lancelot en prose werd tussen circa 1235 en circa 1350 zeker drie maal in het Middelnederlands vertaald, misschien zelfs vijf maal. Er bestaat een fragmentarisch overgeleverde, zeer vrije bewerking in verzen (Lantsloot vander Haghedochte), een vertaling in proza (voor een klein deel bewaard gebleven in de zogenoemde Rotterdamse Fragmenten) en een vertaling in verzen (Lanceloet), die deel uitmaakt van het geheel van teksten dat de Lancelotcompilatie genoemd wordt. Sinds 1977 wordt er in het kader van het Utrechtse Lancelotproject naar gestreefd dit corpus van Middelnederlandse Lancelotromans door middel van studies en tekstedities toegankelijk te maken voor het internationale Arturistische onderzoek. De uit dit project resulterende boeken worden gepubliceerd in de reeks 'Middelnederlandse Lancelotromans'. Dit deel bevat een editie van Lantsloot vander Haghedochte van de hand van W.P. Gerritsen. In zijn inleiding gaat Gerritsen in op de geschiedenis van het Lancelot-onderzoek en de identificatie van de Lantsloot-fragmenten, codicologische aspecten en enkele kenmerken van spelling en taalgebruik.