Kroniek
Jaar van uitgifte 2001
Nur1 684
Nur2 613
Reeks naam Middeleeuwse Studies en Bronnen
Status leverbaar
Taal Nederlands
Tweede taal Latijn
Vertaald uit Latijn
Auteur(s) Willem Procurator
Bindwijze geb
Bladzijdes 543
Redactie Editie en vertaling van het Chronicon van Willelmus Procurator door Marijke Gumbert-Hepp met medewerking van J.P. Gumbert
Reeks nummer 76
Plaats van uitgave Hilversum
Druk 1

'Met dit boek heeft mevrouw Gumbert-Hepp de Nederlandse mediëvistiek verrijkt met een belangwekkend werkinstrument.' Eef Dijkhof in: Bijdragen en Mededelingen betreffende de Geschiedenis der Nederlanden 119 (2004) 1. '(...) deze editie met vertaling [is] een werkstuk dat bewondering en respect afdwingt, waarmee het werk van een eigenzinnig historiograaf terecht in de schijnwerper wordt gezet.' In: Leuvense Bijdragen 90 (2001), p. 532-533. Verder gesignaleerd in: Germanistik 43 (2002) 3/4, p. 769; Spiegel Historiael 37 (2002) 3/4, p. 166; Signum 14 (2002) 2, p. 52-57; Literatuur (2002) 6, p. 371-373; Tijdschrift voor Geschiedenis 115 (2002) 1, p. 157-158; cd-rom Leesidee 2000-2005.

Kroniek

Willem Procurator | 9065506624
49,
+ Toevoegen
Op voorraad in de webshop
Op werkdagen voor 14.00 besteld, dezelfde dag ter post bezorgd. De levertijd is afhankelijk van de postale diensten.
Plaats op verlanglijstje

Beschrijving

 

Voor de geschiedschrijving van Holland tot het midden van de veertiende eeuw zijn de historische bronnen van het klooster Egmond van groot belang, met name de Annalen (tot 1205, alleen voor gebruik binnen het klooster), het Chronicon Egmundanum (een met de Annalen nauw verwante tekst voor een breder publiek) en de Kroniek van Willem Procurator (tot 1332). Marijke Gumbert heeft deze laatste bron opnieuw uitgegeven met een Nederlandse vertaling en een inleiding. Willem Procurator, geboren rond 1295, ging naar school in Spaarnwoude, was kapelaan bij de Heren van Brederode en werd na een ernstige ziekte en wonderbaarlijke genezing, tot zijn eigen verbazing en vreugde, in het klooster Egmond opgenomen. Daar werkte hij aan zijn Kroniek, die met het jaar 1168 begint. Het eerste deel volgt de tekst van de Annalen en wordt daarom door historici als minder interessant beschouwd dan het vervolg, waarin de Procurator zijn eigen tijd beschrijft. Ten onrechte, laat Marijke Gumbert zien. Willem Procurator heeft de tekst uit de Annalen gelardeerd met informatie uit andere bronnen, de volgorde van bepaalde berichten gewijzigd en de gegevens die hij aantrof, van eigen kleuren voorzien. Uit het stroeve proza duikt een man op die zijn persoonlijke ideeën, zijn voorkeuren en zijn kritiek niet kon verbergen. Dit verleent de Kroniek een extra dimensie.